Hi to all!
I did the italian translation.
Three sentences left to be translate and I need help for complete the job.
For a good transaltion I need to understand when the sentences appears.
I tried to make them appear during the use of Romcenter to understand the context, but I couldn't.
For this I ask help to the community, if possible send to me the screenshots of the sentences, so that I can finish the translation.
Of course there will be corrections to be made, but before sharing the file I would like to at least complete it.
Thanks in advance for the help.
The sentences are:
- Select a ROM type to report
- Tranfert ROM list
- Tranfert files list
PS: I think "Tranfert" is a typing error, the French Tranfert is the English Transfert.
Ciao a tutti!
Ho fatto la traduzione in italiano.
Mi rimangono tre frasi da tradurre e ho bisogno di aiuto per completare il lavoro.
Per una traduzione accurata ho bisogno di capire quando occorrono le frasi.
Ho provato a farle apparire durante l'uso di Romcenter per capirne il contesto, ma non ci sono riuscito.
Per questo chiedo aiuto alla community, se possibile inviatemi gli screenshot delle frasi, in modo che possa terminare la traduzione.
Naturalmente ci saranno delle correzioni da apportare, ma prima di condividere il file vorrei almeno completarlo.
Grazie in anticipo per l'aiuto.
Le frasi sono:
- Select a ROM type to report
- Tranfert ROM list
- Tranfert files list
PS: Penso che "Tranfert" sia un errore di battitura, la parola francese Tranfert è equivalente all'inglese Transfert.
Italian translation
Moderator: Wanderer
Forum rules
No roms requests or illegal links
No roms requests or illegal links
Re: Italian translation
- Select a ROM type to report
-> used when saving miss-have report.
- Tranfert ROM list
-> not used. I will remove it.
- Tranfert files list
-> not used. I will remove it.
-> used when saving miss-have report.
- Tranfert ROM list
-> not used. I will remove it.
- Tranfert files list
-> not used. I will remove it.
Eric - RomCenter developer
Report bugs here.
Report bugs here.
Re: Italian translation
Thanks also for the syntax error on "transfer" (with a "t" in french). It is fixed in next version.
Eric - RomCenter developer
Report bugs here.
Report bugs here.
Re: Italian translation
Hi Eric,
thanks a lot!
I tried to get the text to appear, but I didn't succeed. I also watched in the log file, but nothing.
Exactly, what steps do I need to take to display the sentence on the screen or in the file log?
Thanks again.
thanks a lot!
I tried to get the text to appear, but I didn't succeed. I also watched in the log file, but nothing.
Exactly, what steps do I need to take to display the sentence on the screen or in the file log?
Thanks again.
MAK
Re: Italian translation
Hi to all.
I'm sorry for the late release.
Finally here you will find the italian translation for Romcenter 4.X.
Enjoy and please reply me for any language related bugs/improvement.
Thanks to everyone.
Edit: I reupload the attachment, a file was missing, I'm sorry for mistake.
I'm sorry for the late release.
Finally here you will find the italian translation for Romcenter 4.X.
Enjoy and please reply me for any language related bugs/improvement.
Thanks to everyone.
Edit: I reupload the attachment, a file was missing, I'm sorry for mistake.
- Attachments
-
- Italian 4.X-Rev.00.zip
- Italian translation for Romcenter 4.X
- (33.96 KiB) Downloaded 3335 times
MAK
Re: Italian translation
Thanks for the translation. It will be included in release 4.2.
By the way, you can test it with the rc4.2 beta 2 here: viewtopic.php?f=5&t=3568
By the way, you can test it with the rc4.2 beta 2 here: viewtopic.php?f=5&t=3568
Eric - RomCenter developer
Report bugs here.
Report bugs here.
Re: Italian translation
Hi Eric,
sorry for late reply, I'm busy in these period.
I've already tested the translation on the latest beta version, and I'm happy to confirm that it works perfectly!
However I found two sentences that are not present in the romcenter.resx file, and so I couldn't translate:
- Invalid archive: open/read error! Is it encrypted and a wrong password was provided?
- If your archive is an exotic one, it is possible that SevenZipSharp has no signature for its format and thus
decided it is TAR by mistake.
It's obvius by the file log that it is an exception of Seven Zip, however I'll try: is it possible to translate these sentences?
Thanks a lot!
sorry for late reply, I'm busy in these period.
I've already tested the translation on the latest beta version, and I'm happy to confirm that it works perfectly!
However I found two sentences that are not present in the romcenter.resx file, and so I couldn't translate:
- Invalid archive: open/read error! Is it encrypted and a wrong password was provided?
- If your archive is an exotic one, it is possible that SevenZipSharp has no signature for its format and thus
decided it is TAR by mistake.
It's obvius by the file log that it is an exception of Seven Zip, however I'll try: is it possible to translate these sentences?
Thanks a lot!
MAK
Re: Italian translation
Hmm, these exceptions are sent directly from external libraries, so I don't think it could be easily translated.
I could catch them and then swap to a romcenter message...
For now, no need to translate.
Could you open a feature ticket in the bitbucket issue traking?
Thanks
I could catch them and then swap to a romcenter message...
For now, no need to translate.
Could you open a feature ticket in the bitbucket issue traking?
Thanks
Eric - RomCenter developer
Report bugs here.
Report bugs here.